References
[1]. Aglaua, C. & Aliponga, J. (1999). Judging personality from language usage: 1988 sample. In M. Bautista & G. Tan (Eds.), The Filipino bilingual: A multidisciplinary perspective (pp. 36-43). Manila: Linguistic Society of the Philippines.
[2]. Alberca, W. (1978). The distinctive features of Philippine English in the mass media. Unpublished doctoral dissertation, Manila: University of Santo Tomas.
[3]. Aquino, M., et al., (1966). A Study to Determine the Most Intelligible Variety of English Pronunciation for use in the Philippines, 2 volumes. Master's thesis. Manila: Philippine Normal College.
[4]. Aranas, P. (1988). A Characterization of the English Spoken by English and Mathematics Teachers on the Tertiary Level of Education in Selected Universities in Metro Manila. Unpublished doctoral dissertation, Quezon City: University of the Philippines.
[5]. Bamgbose, A. (1982). Standard Nigerian English: Isssues of identification. In B. Kachru (Ed.), The Other Tongue: English Across Cultures (pp.99-111). Oxford: Pergamon Press.
[6]. Banjo, A. (1995). On codifying Nigerian English: Research so far. In A. Bamgbose, A, Banjo & A. Thomas (Eds.), New Englishes: A West African perspective (pp. 203-232). Mosuro: The British Council.
[7]. Bautista, M. (1997). The lexicon of Philippine English. In M. Bautista (Ed.), English Is an Asian Language: The Philippine Context (pp. 49-72). Australia: The Macquarie Library Pty., Ltd.
[8]. Bautista, M. (2000). Studies of Philippine English in the Philippines. Philippine Journal of Linguistics, 31(1). 39-65.
[9]. Bautista, M. (2000). Defining standard Philippine English: Its status and grammatical features. Manila: De la Salle University Press.
[10]. Bautista, M. (2000). The grammatical features of educated Philippine English. In M. Bautista, T. LLamson, & B. Sibayan (Eds.), Parangal cang Brother Andrew: Festschrift for Andrew Gonzalez on His Sixtieth Birthday (pp.146-158). Manila: Linguistic Society of the Phiilppines.
[11]. Bautista, M. (2001). Studies of Philippine English: Implications for English language teaching in the Philippines. In G. Lan & C. Ward (Eds.), Special Issue on Language Education: Regional Issues in the 21st Century, 2(2), 271-95.
[12]. Bautista, M. (2004). The verb in Philippine English: A preliminary analysis of modal would. In M. Bautista & K. Bolton (Eds.), World Englishes, 23(1), 113-128.
[13]. Bautista, M. (2004). An overview of the Philippine component of the International Corpus of English. Asian Englishes, 7(2), 8-27.
[14]. Bautista, M. (2009). Investigating the grammatical features of Philippine English. In M. Bautista and K. Bolton (Eds.), Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives (pp.201-218). Hong Kong: Hong Kong University Press,
[15]. Bautista, M. & Bolton, K. (2008). Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives. Hong Kong: Hong Kong University Press.
[16]. Bernardo, A. B. (2004). McKinley's questionable bequest: over 100 years of English in Philippine education. World Englishes, 23(1), 17-31.
[17]. Bernardo, A. B. (2008). English in Philippine education: Solution or problem? In M. Bautista and K. Bolton (Eds.), Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives (pp.29-48). Hong Kong: Hong Kong University Press,
[18]. Bokamba, E. (1984). The fiction of the native speaker in L2 research. In J. E. Alatis (Ed.), GURT on Languages and Linguistics (pp. 243- 252). Washington: Georgetown University Press.
[19]. Bolton, K. & Butler, S. (2008). Lexicography and the description of Philippine English vocabulary. In M. Bautista & K. Bolton, Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives, (pp. 175-200). Hong Kong: Hong Kong University Press.
[20]. Borlongan, A. (2008). Tag questions in Philippine English. Philippine Journal of Linguistics, 39(1-2), 109-34.
[21]. Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Cambridge, MA: Harvard University Press.
[22]. Buzar, J. (1978). Correlates of International Students' Listening Comprehension of Filipino Speakers of English. Unpublished doctoral dissertation, Quezon City: University of the Philippines.
[23]. Casambre, N. (1986). What is Filipino English? Philippine Journal for Language Teaching, 14(1), 34-49.
[24]. Coelho, G. (1997). Anglo-Indian English: A nativised variety of Indian English. Language in Society, 26 (4), 561-89.
[25]. 3Dar, R. (1973). A Study on the Nature of Filipinisms. Unpublished master's thesis, Quezon City: Ateneo de Manila University.
[26]. David, M. & Dumanig, F. (2008). Nativization of English in Malaysia and the Philippines as seen in English dailies. Philippine Journal of Linguistics, 39, 67-80.
[27]. Dayag, D. (2004). Editorializing in L2: The case of Philippine English. Asia-Pacific Education Review, 5(1), 100-109.
[28]. Department of Education of the Philippines (2002). The 2002 Basic education curriculum, Order No. 43, Aug. 29.
[29]. Erling, E.J. (2005). The many names of English: A discussion of the variety of labels given to the language in its worldwide role. English Today 81, 21(1), 40-44.
[30]. Espinosa, D. (1997). English in the Philippines. Global Issues in Language Education (Language Institute of Japan) (26): 9. Retrieved March 13, 2011 from .http://jalt.org/global/26Phil.htm.
[31]. Fallorina, E. (1985). Judging Personality from Language usage: Accented vs. Non-Accented Filipino Englis,. One of three project papers submitted from an M.A. in Education, major in Language and Literature. Manila: De la Salle University.
[32]. Gonzales, M. (1990). A Comparative Study of Formulaic Expressions in the Interlanguage (Filipino-English) of Filipino bilinguals in Philippine and American Settings: The Influence of Social and Psychosocial Distance, Unpublished doctoral dissertation. Quezon City: University of the Philippines.
[33]. Gonzalez, A. (1983). When does an error become a feature of Philippine English? In R. Noss (Ed.), Varieties of English in Southeast Asia. Anthology Series no. 11. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre, 150-72.
[34]. Gonzalez, A. (1984). Philippine English across generations: The sound system. DLSU Dialogue, 20(1), 1-26.
[35]. Gonzalez, A. (1985). Studies on Philippine English. Occasional Papers No. 39. Singapore: SEAMEO Regional Language Center.
[36]. Gonzalez, A. (1997). The history of English in the Philippines. In M. Bautista (Ed.), English Is an Asian Language: The Philippine Context (pp. 25-40). Australia: The Macquarie Library Pty., Ltd.,
[37]. Jambalos, T. (1989). Grammatical Competence of Filipinos in English Across Generations. Unpublished master's thesis. Manila: De la Salle University.
[38]. Kachru, B. B. (1983). The Indianization of English. Delhi: Oxford University Press.
[39]. Kachru, B.B. (1986). The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of non-native Englishes. Oxford: Pergamon Press.
[40]. Kachru, B.B. (1992). The Other Tongue. Urbana: University of Illinois Press.
[41]. Kachru, B. B. (1997). English as an Asian language. In M. Bautista (Ed.), English is An Asian Language. The Philippine Context (pp. 1-23). Australia: The Macquarie Library Pty., Ltd.
[42]. Kachru, B. B. (2006). World Englishes and culture wars. In B. Kachru, Y. Kachru, & C. Nelson (Eds.), The Handbook of World Englishes (pp. 446-472). USA: Blakwell Publishing.
[43]. Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes. Implications for International Communication and English Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
[44]. Kubota, R. and Shin, H. (2008). Post-colonialism and globalization in language education. In B. Spolsky and F. Hult (Eds.), The Handbook of Educational Linguistics (pp. 206-219). MA: Blackwell Publishing.
[45]. Lagazon, T. (1975). A Study to Determine the Extent of the Effects of Regional “accent” on the Listening Perception of Children. Unpublished master's thesis, Manila: Philippine Normal College.
[46]. Llamson, T. (1969). Standard Filipino English. Quezon City: Ateneo de Manila University Press.
[47]. Lockwood, J., Forey, G., & Price, H. (2008). English in Philippine call centers and BPO operations: Issues, opportunities and research. In M. Bautista & K. Bolton (Eds.), Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives (pp.219-241). Hong Kong: Hong Kong University Press.
[48]. Luzares, C. & Bautista, M. (1972). Judging personality from language usage: 1971 sample. Philippine Journal of Linguistics, 3(1), 59-65.
[49]. Madrunio, M. (2004). The linguistic features of complaint letters to editors in Philippine English and Singapore English. Asian Englishes, 7(2), 52-73.
[50]. Magno, A. (2004 September 18). Language. Philippine Star.online.
[51]. Martinez, N. (1972). An Integrative Approach to Teaching and Learning Standard Filipino English Pronunciation. Unpublished Master's Thesis, Quezon City: Ateneo de Manila University.
[52]. Matsuda, A. (2002). Representation of users and uses of English in beginning Japanese EFL textbooks. JALTJournal, 24(2), 80-98.
[53]. Matsuda, A. (2003). The ownership of English in Japanese secondary schools. World Englishes, 22(4), 483-496.
[54]. Matsuura, H., Chiba, R., & Yamamoto, A. (1994). Japanese college students' attitudes towards non-native varieties of English. In D. Graddol & J. Swann (Eds.), Evaluating language (pp. 52-61). Clevedon, England: Multilingual Matters.
[55]. Mazzon, G. (2000). The ideology of the standard and the development of Extraterritorial Englishes. In L. Wright (Ed.), The Development of Standard English, 1300-1800. Theories, Descriptions and Conflicts (pp. 73-92) Cambridge: Cambridge University Press.
[56]. Monsod, S.C. (13 December 2003). How's our English? Inquirer.net.
[57]. Murcia, M. (2003). “English is like the dollar”: hard currency ideology and the status of English in Peru. World Englishes, 22(2), 121-142.
[58]. Nye, Jr. J.S. (1990). Bound to Lead. The Changing Nature of American Power. New York: Basic Books.
[59]. Njoroge, M & Nyamasyo, E. (2007). The question of the Standard English model in the achievement of universal primary Education in Kenya. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa, 1 (1), 55-66.
[60]. Ohashi, K. (2005). From high-latitude English to low-latitude English: A policy suggestion based on the ecology of language. Pyglossia, 10, 57-63.
[61]. Omar, D. (Ed.). (2004). The Encyclopedia of Malaysia: Languages & Literature. Kuala Lumpur: EDM.
[62]. Park, W. (1983). Linguistic Variety of English Expressions produced by Asian Adult Bilinguals. Unpublished doctoral dissertation, Quezon City: University of the Philippines.
[63]. Pena, P.S. (1997). Philippine English in the Classroom. In M. Bautista (Ed.), English is an Asian language. The Philippine Context (pp. 87-102). Australia: The Macquarie Library Pty Ltd.
[64]. Platt, J., Weber, H. & Ho, M. (1984). The New Englishes. London: Routledge and Kegan Paul.
[65]. Platt, J., Weber, H. & Ho, M. (1984). Singapore and Malaysia. Volume 4 in Varieties of English around the world. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
[66]. Ponio, N. (1974). Determining the Sensitivity of Educated Filipino and American English Speakers to Filipinisms found in leading Newspapers. Unpublished master's thesis, Manila: University of Santo Tomas.
[67]. Romero, M. (1988). Filipino writing competence in English Across Generations. Unpublished doctoral dissertation, Manila: De la Salle University.
[68]. Sanchez, M. (1993). Lect-shifting in Spoken Filipino English Discourse Among Highly Proficient Speakers of English: An analysis. Unpublished doctoral dissertation, Quezon City: University of the Philippines.
[69]. Sarile, A. (1986). Determining the comprehensibility and Acceptability of Phonological Varieties of Filipino English as used in Academic Lectures. Unpublished doctoral dissertation, Quezon City: University of the Philippines.
[70]. Scrase, T.J. (2004). The Hegemony of English in India. Retrieved September 3, 2009 fromhttp://coombs.anu.edu. au/SpecialProj/ASAA/biennialconference/2004/Scrase-T1-ASAA2004.pdf
[71]. Sta. Ana, A. (1983). English in the Philippines Across Generations: A pilot study. Unpublished master's thesis, Quezon City: Ateneo de Manila University.
[72]. Tayao, M. (2008). A lectal description of the phonological features of Philippine English. In M. Bautista & K. Bolton (Eds.), Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives (pp. 157-74). Hong Kong: Hong Kong University Press.
[73]. Tsuda, Y. (2008). English hegemony and English divide. China Media Research, 4,(1), 47-55.
[74]. Tucker, R. (1968). Judging personality from language usage: A Filipino example. Philippine Sociological Review, 16(1), 30-39.
[75]. Tupas, T.R. F. (1999). In M..L.S. Bautista and G.O. Tan (Ed.), The Filipino Bilingual: A Multidisciplinary Perspective: a Festschrift in Honor of Emy M. Pascasio (pp.127-131). Manila: Linguistic Society of Philippines.
[76]. Tupas, T.R. F. (2006). In R. Rubdy & M. Saraceni (Eds.), English in the world: Global rules, global roles (pp. 169-185). London: Continuum Press.
[77]. Walter, S. L. (2008). The language of instruction issue: framing an empirical perspective. In B. Spolsky and F. Hult (Eds.), (pp. 127-146). The Handbook of Educational Linguistics. MA: Blackwell Publishing.
[78]. Yanagihara, Y. (2007). A study of bilingual education in the Philippines. Difference in pupils' degree of understanding between learning mathematics in Cebuano and in English. The Keiai Journal of International Studies, 19, 175-201.